For many of us international fans who do not know Korean, the language barrier is one of our major obstacles. Not all K-dramas will be translated, but if they are, they usually take a long time to be released. Therefore, if you would like to continue on this journey as a K-drama lover, you should have the patience and the understanding that this process takes time. Nevertheless, the question is whether you should be opting for the subtitled version or the dubbed one. While the subtitled version is easy to find, dubbings are rare and mostly for older series due to the extra production. Therefore, I would always readily recommend you to choose the subtitled version over the dubbed one. Dubbings replace the original actors’ voices with the voice actors, and by doing so, this process removes the soul of the film. Conversely, the subtitled version allows you to hear the wealth of emotions that the actors had mindfully strived to express. Th...